-
多國外籍語言專家參與十九大報告翻譯 系改革開放后首次
關鍵字: 十九大中共十九大央視新聞官方微博10月18日消息,為提升黨的十九大報告外文翻譯質量、增強大會精神國際傳播效應,來自英國、加拿大、西班牙等多名外籍專家參與了此次大會報告外文譯本的核稿潤色工作。這是改革開放以后第一次邀請外籍專家參與全國黨代會報告對外翻譯工作,是一次歷史性突破。
這些外籍專家以往參與過黨和國家主要領導人重要著作、全國兩會重要文件、中央全會重要文件對外翻譯。
阿拉伯文專家葉海亞 本文圖片均來自央視新聞客戶端
德文專家呂寧
法文專家福佩吉
俄文專家鳳玲
老撾文專家拉姆恩·喬維吉
日文專家巖崎秀一
英文專家桃李
西班牙文專家何力鷗
葡萄牙文專家拉法埃爾
新華網北京10月18日消息,一個世界最大政黨,引領最大發展中國家,擘畫未來,吸引無數關注。
一份關鍵時期的綱領性報告,寄托民族夢想,點點著墨,牽動萬千目光。
引人注目的是,一批“外國面孔”參與了中共十九大報告的譯校工作,成為最早看到十九大報告的外國人,涵蓋英、法、俄、西、日、德、阿、葡、老撾9種語言。這是自改革開放以來,中共首次邀請外籍專家參與黨代會報告外文版譯校工作。
“新時代等新提法令人印象深刻”
在大會召開前10天,負責外文版譯校的外籍專家拿到報告文稿。
翻譯工作開始的第一天,俄文專家鳳玲從早上8點一直工作到晚上11點。“看過這份報告,你能了解中國正在發生的一切。報告吸引著我,其他的一切都忘了。”她說。
這份全世界翹首以待的報告內容吸引了所有外籍專家的目光。共同的聚焦,不同的視角。接受新華社記者采訪時,幾位專家不約而同用“強有力”一詞形容對報告的第一印象。
“我印象最深的是報告提出中國特色社會主義進入新時代這樣一個提法,這是對中國新的歷史定位,將促進中國更快實現全面現代化。同時也為世界上其他希望加快發展的國家提供了中國智慧。”60歲的阿拉伯文專家葉海亞說。
在全面建成小康社會的基礎上,分兩步走在本世紀中葉建成富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國……“十九大報告里對實現中國夢的部署和中國夢由哪些方面構成進行了具體的描述,這些具有非常的吸引力。”德文專家呂寧說。
“人民總是被放在第一位,這一點在報告中體現得非常明確。”葡萄牙文專家拉法埃爾表示。“也就是說,一切從人民出發。當人民提出某一個問題,黨就立即研究考慮并解決。”老撾文專家拉姆恩·喬維吉說。
“即使是外國人,我也能感受到報告背后的決心以及其中包含的重要思想。”英文專家桃李說。
- 原標題:多名外籍語言專家參與19大報告翻譯
- 責任編輯:唐莎莎
-
布林肯承認“開打前就給了”,俄方回應 評論 103央行宣布將擇機降準降息,“擇機”以何為標志? 評論 135被逼急了,格陵蘭島總理:是時候獨立了 評論 182美媒直呼:啥都能威脅國家安全,美國完全走偏了 評論 159司機留信曝光:同胞們醒醒吧,美國快病死了! 評論 295最新聞 Hot
-
被逼急了,格陵蘭島總理:是時候獨立了
-
美媒直呼:啥都能威脅國家安全,美國完全走偏了
-
“到2030年,中國本土數學家將能引領世界”
-
密謀推翻馬爾代夫總統?印度回應
-
域外調查惹惱國際奧委會,“2034鹽湖城冬奧會有點懸”
-
欲爭奪歐洲最大電動車市場,但英國國內阻力不小
-
土耳其喊話歐盟:他不干,我干
-
“沒想到拜登竟會如此對待盟友!”
-
司機留信曝光:同胞們醒醒吧,美國快病死了!
-
特朗普炮轟:英國犯下了大錯!
-
盧卡申科:計劃訪華,事關未來
-
特朗普“封口費”案將于1月10日宣判,“但不會入獄”
-
“美國沒能改變中國”,布林肯一聽急了…
-
事關中國FK-3,塞爾維亞:這是一個“里程碑”
-
“中國真出手怎么辦?企業緊張研判…”
-
以己度人?“中方為了談判籌碼”
-