-
那個吊炸天的AI為啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊啊?
關(guān)鍵字: 谷歌人工智能AlphaGo圍棋日本日語谷歌人工智能囲是圍的日語簡寫,碁是棋的異體字,而棋在日語中讀ki(比如棋譜是kifu,棋士是kishi,而碁士就是goshi)
日語的棋ki似乎蠻接近中文的棋qi,卻不如go通用
既然go來自吳音,我纏著身邊的江浙滬朋友問了一圈,沒有哪個地方把棋念成go。我不甘心,繼續(xù)挖,終于找到了合理的解釋。讓我先祭出大殺器——
話說,日本人自古以來有個優(yōu)良傳統(tǒng),誰牛逼我抄誰!
所以,中日——呃不對,漢和;呃還是不對,華夏和倭國——之間就有很多友好交流……
南北朝時期,中國的牛逼中心從關(guān)中與河洛南移,倭國贊、珍、濟、興、武等五王尊南朝為華夏之正,多次遣使進貢。當時劉宋定都建康(今南京),為古吳地,那時流傳到日本的漢字音讀即為吳音go-on。衣冠南渡的士大夫們保留了中古雅言,和今天的南京話沒吊關(guān)系,和現(xiàn)代吳語方言也不一樣。
這里涉及一個概念,日語里的音讀on'yomi和訓(xùn)讀kun'yomi。音讀就是用漢話讀漢字,訓(xùn)讀就是用日本當?shù)卦捵x漢字。
日語漢字音讀分好幾種,有吳音go-on、漢音kan-on、唐音to-on。吳音是南朝普通話,日本最早的史書和佛經(jīng)都是用吳音念的;漢音是唐朝普通話;唐音是宋朝普通話,明朝時又引入了宋音(此處強行插入吐槽)。
唐朝長安人認為自己講“秦音”,把長江三角洲一代方言稱為吳音;奈良時代的遣唐使們模仿長安話,卻稱其為“漢音”,回國后看不起吳音,覺得它土土的(另一個原因是,在日本吳音傳播里,思密達有一半的功勞……)。
-
本文僅代表作者個人觀點。
- 請支持獨立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責任編輯:李楚悅
-
“特朗普還沒上任,美國在這里已落了下風” 評論 1“特朗普就職前,美國進口商要從中國搶貨了” 評論 84超百億美元,中國印尼簽了! 評論 129想給中資控股港口“潑臟水”,特朗普手下卻打了廣告 評論 74中國,找到一條“拯救世界”之路! 評論 120最新聞 Hot
-
“特朗普還沒上任,美國在這里已落了下風”
-
“他權(quán)力過大,美國打算明年換人”
-
臺欲交150億美元“保護費”向特朗普示好?
-
朔爾茨重申:愿“很快”與普京恢復(fù)對話,但…
-
“純屬虛構(gòu)”
-
超百億美元,中國印尼簽了!
-
珠海航展搶先看:不只有殲20S,還有艦載殲35!
-
想給中資控股港口“潑臟水”,特朗普手下卻打了廣告
-
“美聯(lián)邦政府雇員人人自危”
-
為了特朗普,尹錫悅開始練高爾夫了
-
珠海航展搶先看:無人時代的地面裝備驚艷亮相
-
“在中國不能只求賺快錢,得看遠點”
-
日本一木殼掃雷艇起火后傾覆,一名船員失蹤
-
“距離你失去零花錢還有38天…”
-
美國務(wù)院這個涉中俄機構(gòu),特朗普要關(guān)閉?
-
“特朗普已與普京通話”
-