中國日報China Daily
-
一線翻譯配音告訴你,中國影視進非洲哪步最“要老命”
由于文化背景的不同,如果翻譯失當(dāng),非洲觀眾可能會對內(nèi)容不知所云,更嚴重的是可能會造成冒犯。有句臺詞大意是自己“曬黑了”,“穿婚紗不好看”。面對非洲觀眾,說“黑”是“不美的”顯然不合適,需要多加斟酌。[全文]
-
新疆留學(xué)生給祖國的聯(lián)名信
5·22暴恐案后,13位新疆籍留學(xué)生寫道:“每次暴恐案件發(fā)生,海外學(xué)子的心都抽痛著……外國朋友也戴著有色眼鏡看待我們……我們不能理解,蒙面、穿黑袍在五顏六色的家鄉(xiāng)竟然成了少數(shù)人追求的‘時髦’和‘風(fēng)尚’?!?a href="/ZhongGuoRiBaoWang/2014_06_05_235059.shtml">[全文]